Круглый стол на тему «Православие в Европе»
Содержание
Круглый стол на тему «Православие в Европе»
- Рубрики
- Библеистика
- Новый Завет
- Ветхий Завет
- Текстология
- Исагогика
- Экзегетика и герменевтика
- Библейская археология
- Греко-еврейская литература эллинистического периода и апокрифы
- Библейская история
- Богословие
- Догматическое богословие
- Патрология
- Апологетическое (основное) богословие
- Сравнительное богословие
- Вероучение Восточнохристианских (нехалкидонских) Церквей
- Нравственное богословие
- Литургическое богословие
- История
- История Древней Церкви
- История поместных и автономных Церквей
- История Русской Православной Церкви
- Агиология и агиография
- Церковная археология
- История религий
- История сект и новых религиозных движений
- История протестантизма
- Монастыри и монашество
- Практика
- Литургика
- Гомилетика
- Церковное право
- Церковные искусства
- Пастырское богословие
- Религия и мир
- Миссия Церкви
- Социальное служение
- Церковь и государство
- Религия и наука
- Религиозное образование и воспитание
- Экуменизм
- Вспомогательные дисциплины
- Всеобщая история
- Отечественная история
- Славяноведение
- Византология
- Вспомогательные исторические дисциплины
- Философия
- Религиоведение
- Психология
- Культурология
- Искусствоведение
- Литературоведение
- Антропология
- Социология
- Политология
- Филология
- Экономика
- Педагогика
- Логика
- Естествознание
- Библиотечное дело
- Журналистика
Не потерять язык и веру в эмиграции
Для многих русскоязычных жителей Европы проблема потери детьми родного языка очень болезненна. В конце 2016 года в Российском доме науки и культуры в Берлине обсудили, как воспитывать детей, выросших в условиях эмиграции.
Можно ли изменить акценты с более привычной для нас формулы: сохранение языка, а через язык знакомство с верой и культурой, на иной подход? Что будет, если на первое место поставить сохранение внутри семьи православия (пусть даже на языке той страны, где ребенок ходит в школу)? А уже через православие попытаться зародить сознательный интерес ко всему русскому, и языку в том числе, изучая который можно прочесть множество интересных книг, понять нюансы, непостижимые в переводе?
Архиепископ Нестор. Фото: Séminaire orthodoxe russe en France (SORF) / Facebook